PrincipalEspectaculos

Salma Hayek: ‘El Profeta’ habla de cosas humanas

0
BEI07 BEIRUT (LÍBANO), 27/04/2015.- La actriz mexicana Salma Hayek posa para los medios durante la promoción de la película de animación "El Profeta", en Beirut, Líbano, hoy, lunes 27 de abril de 2015. La cinta reúne a nueve directores de animación en torno a la obra de Kalil Ghibra, poeta del Líbano -país de nacimiento del padre de Hayek- y constituye un relato caleidoscópico y simbólico sobre un poeta encarcelado y una niña traviesa. EFE/Nabil Mounzer ** Usable by HOY and FL-ELSENT Only **

CIUDAD DE MÉXICO. (Redacción).- La actriz mexicana Salma Hayek, productora de la película “El Profeta”, habló acerca de este proyecto que se “apoderó” de su vida y cuyo objetivo es hacer que las personas se vuelvan a enamorar de las cosas simples de la vida “que nos hacen a todos humanos y que nos unen”.

“Es un proyecto que se apoderó de mi vida desde hace seis años. Es una película que es el fruto del amor de cientos de personas que trabajamos en ella con mucha pasión, con mucha paciencia”, dijo respecto a la cinta animada basada en el libro homónimo de 1923 del poeta y filósofo libanés Khalil Gibran.

En una rueda de prensa en la Ciudad de México, donde la película se estrenará el próximo 22 de enero, dijo que la esperanza de quienes trabajaron en el proyecto fue “levantar el espíritu de las personas que la vieran, tratar de proyectar un sentido de libertad y alentarlas a que se volvieran a enamorar de las cosas simples de la vida y que la pudieran compartir con toda la familia”.

“La poesía de Khalil Gibran habla de las cosas simples que comparte todo el mundo, no importa de qué religión, de qué país, de qué edad. Por eso el libro ha vendido más de 120 millones de ejemplares en todas partes del mundo, a gente que lo lee de todas las religiones”, explicó.

En opinión de la actriz, “el secreto es que habla de cosas simples, pero que son las cosas que nos hacen a todos humanos y que nos unen: el amor, el pensamiento de la muerte, la apreciación por la comida, por la amistad, los hijos”.

Hayek señaló que los realizadores decidieron hacer el filme en dibujos animados “porque trata un poco sobre la libertad interna, y la poesía puede ser instrumento para la libertad, el arte es un instrumento para la libertad”.

“Entonces, cuando ponemos la poesía en animación, la gente tiene la libertad de interpretarla de cualquier manera que quieran, no nada más los artistas que la hicieron. Hicimos una película donde combinamos el arte del cine, la pintura con diferentes técnicas, la poesía y la música”, abundó.
La productora dijo que cuando le preguntan si la cinta es apta para todos los niños, ella responde:

“No, es para todas las edades, pero es solamente para los niños que tienen el potencial de cambiar el mundo. Y de verdad hay que estimularlos”.

En la película, el recién liberado prisionero político y artista Mustafa emprende un viaje a su hogar, acompañado por la traviesa niña Almitra y su madre Kamila. Juntos deben evadir a las autoridades, que temen que las palabras de Mustafa inciten una rebelión.

Salma Hayek presta la voz a Kamila en la versión en inglés, mientras que en español lo hace la actriz y cantante Sandra Echeverría. “Salma hizo un doblaje maravilloso, tengo que decirlo, y y fue difícil poder acercarme a lo que ella hizo en inglés”, dijo esta última.

Por su parte la actriz de 11 años Loreto Peralta, quien da voz a Almitra, comentó que el doblaje le interesa “muchísimo porque es actuar con la voz, y de verdad te tienes que expresar para que el personaje viva”.

La cinta se estrenará el 22 de febrero en la Ciudad de México, Guadalajara, Monterrey, Querétaro, Cuernavaca y Toluca, y posteriormente llegará a más de 70 ciudades de México, dijo por su parte Alejandro Ramírez, director de la empresa Cinépolis, que distribuirá la película. EFE
El Dato
> La película está basada en el libro del mismo nombre de 1923 del poeta y filósofo libanés Khalil Gibran.
> La actriz de 11 años, Loreto Peralta da voz a Almitra y comentó que el doblaje le interesa.
> Salma Hayek presta voz a Kamila en la versión en inglés, mientras que en español lo hace Sandra Echeverría.

Crédito: Vanguardia

redaccion

Ledecky impuso récord mundial en 800m

Previous article

José Alfredo Jiménez, tras 90 años, sigue siendo ‘El Rey’

Next article

You may also like

Comments

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

More in Principal